Депутат Сената поднял вопрос о постановке советских мультфильмов на казахском экране.
“Какова ваша позиция в вопросе повторного показа советских мультфильмов на государственный экран, не потерявших своей актуальности?”- спросила Сенатор Жанна Асанова во время обсуждения закона “О Масс-медиа”.
Вице-министр заявил, что частично поддерживает такую инициативу.
“Что касается вопроса о ретрансляции детских сказок, то мы видели и окраины того времени, когда советские мультфильмы были актуальны. С моей личной точки зрения, эти мультфильмы действительно соответствуют ценностям труда, ценностям уважения к ближнему, любви к Родине. Мы работаем в этом направлении. Единственное, что хочу отметить, мы не ретранслируем, перевод будет. Т. е. берем из архива, переводим на государственный язык и используем для усиления работы в социальных сетях. Ведь большая часть подрастающего поколения в возрасте от 3 до 18 лет сидит в социальных сетях. Поэтому мы держим вопрос перевода, дубляжа на контроле», – сказал Канат Искаков.